<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for SAPikachu的工作室</title>
	<atom:link href="http://www.sapikachu.net/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sapikachu.net</link>
	<description>不是什么都知道啦，只是知道Google知道的而已</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Dec 2011 09:12:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on 第一个实用（？）的.Net AVS插件 &#8211; EPTextSub（EP特效内嵌插件。。。） by rshadow</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e4%b8%aa%e5%ae%9e%e7%94%a8%ef%bc%88%ef%bc%9f%ef%bc%89%e7%9a%84-net-avs%e6%8f%92%e4%bb%b6-eptextsub%ef%bc%88ep%e7%89%b9%e6%95%88%e5%86%85%e5%b5%8c%e6%8f%92%e4%bb%b6%e3%80%82/#comment-55</link>
		<dc:creator>rshadow</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 09:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/12/eptextsub.aspx#comment-55</guid>
		<description>拜谢收下～
不过正好现在字幕不出问题了囧……找个EP字幕试试去囧
话说最近收了菊苣很多好用的工具，这几天找个时间学习下怎么用~=w=
再次感谢</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>拜谢收下～<br />
不过正好现在字幕不出问题了囧……找个EP字幕试试去囧<br />
话说最近收了菊苣很多好用的工具，这几天找个时间学习下怎么用~=w=<br />
再次感谢</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 第一个实用（？）的.Net AVS插件 &#8211; EPTextSub（EP特效内嵌插件。。。） by SAPikachu</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e4%b8%aa%e5%ae%9e%e7%94%a8%ef%bc%88%ef%bc%9f%ef%bc%89%e7%9a%84-net-avs%e6%8f%92%e4%bb%b6-eptextsub%ef%bc%88ep%e7%89%b9%e6%95%88%e5%86%85%e5%b5%8c%e6%8f%92%e4%bb%b6%e3%80%82/#comment-54</link>
		<dc:creator>SAPikachu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 21:31:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/12/eptextsub.aspx#comment-54</guid>
		<description>前两天忘记回复了囧

然后把之前增加的EPEval更新上来了，这样TextSub加什么参数都可以了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>前两天忘记回复了囧</p>
<p>然后把之前增加的EPEval更新上来了，这样TextSub加什么参数都可以了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 第一个实用（？）的.Net AVS插件 &#8211; EPTextSub（EP特效内嵌插件。。。） by rshadow</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e4%b8%aa%e5%ae%9e%e7%94%a8%ef%bc%88%ef%bc%9f%ef%bc%89%e7%9a%84-net-avs%e6%8f%92%e4%bb%b6-eptextsub%ef%bc%88ep%e7%89%b9%e6%95%88%e5%86%85%e5%b5%8c%e6%8f%92%e4%bb%b6%e3%80%82/#comment-53</link>
		<dc:creator>rshadow</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 14:09:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/12/eptextsub.aspx#comment-53</guid>
		<description>……居然現在才發現這裡……囧……
內嵌個14M的字幕，目前也只有分段壓的方法，看到這裡終於可以松口氣了。
但源是vfr的，EPtextsub沒有了指定tc的功能，稍微有點不便的說</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>……居然現在才發現這裡……囧……<br />
內嵌個14M的字幕，目前也只有分段壓的方法，看到這裡終於可以松口氣了。<br />
但源是vfr的，EPtextsub沒有了指定tc的功能，稍微有點不便的說</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 第一个实用（？）的.Net AVS插件 &#8211; EPTextSub（EP特效内嵌插件。。。） by rshadow</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%ac%ac%e4%b8%80%e4%b8%aa%e5%ae%9e%e7%94%a8%ef%bc%88%ef%bc%9f%ef%bc%89%e7%9a%84-net-avs%e6%8f%92%e4%bb%b6-eptextsub%ef%bc%88ep%e7%89%b9%e6%95%88%e5%86%85%e5%b5%8c%e6%8f%92%e4%bb%b6%e3%80%82/#comment-52</link>
		<dc:creator>rshadow</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:03:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/12/eptextsub.aspx#comment-52</guid>
		<description>剛才試用了，CFR的源效果很不錯
不過碰上VFR的源真跪了，本想用aegisub指定ASS字幕的TC的，不過試了很多次還是不成功。
能請否加上vfr參數指定tc的功能呢
……我的要求果然是太多了（死</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>剛才試用了，CFR的源效果很不錯<br />
不過碰上VFR的源真跪了，本想用aegisub指定ASS字幕的TC的，不過試了很多次還是不成功。<br />
能請否加上vfr參數指定tc的功能呢<br />
……我的要求果然是太多了（死</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 近期EP作品汇总 by SAPikachu</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e8%bf%91%e6%9c%9fep%e4%bd%9c%e5%93%81%e6%b1%87%e6%80%bb/#comment-3</link>
		<dc:creator>SAPikachu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 06:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2011/09/07/e8bf91e69c9fEPe4bd9ce59381e6b187e680bb.aspx#comment-3</guid>
		<description>已经回复了～

当年一大堆英文spam，从某处学来这个方法，非常有效233</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>已经回复了～</p>
<p>当年一大堆英文spam，从某处学来这个方法，非常有效233</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 近期EP作品汇总 by rshadow</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e8%bf%91%e6%9c%9fep%e4%bd%9c%e5%93%81%e6%b1%87%e6%80%bb/#comment-2</link>
		<dc:creator>rshadow</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 06:07:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2011/09/07/e8bf91e69c9fEPe4bd9ce59381e6b187e680bb.aspx#comment-2</guid>
		<description>一进来就发现这里有很多好东西～全部收下～XD
Aegisub-2.1.9-r5789-ffms-r581貌似会有点问题……已在NMM留言

ps:spam check很喜感的样子</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一进来就发现这里有很多好东西～全部收下～XD<br />
Aegisub-2.1.9-r5789-ffms-r581貌似会有点问题……已在NMM留言</p>
<p>ps:spam check很喜感的样子</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on EP翻墙法：OpenVPN+FoxyProxy by beastkk</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/ep%e7%bf%bb%e5%a2%99%e6%b3%95%ef%bc%9aopenvpnfoxyproxy/#comment-26</link>
		<dc:creator>beastkk</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 11:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/09/23/across-the-great-firewall-with-openvpn-and-foxyproxy.aspx#comment-26</guid>
		<description>翻墙找到这个帖子，向博主致敬。小软件相当好，公司用不了openvpn，我用L2TP的VPN，配合博主的小软件，开心得一塌糊涂</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻墙找到这个帖子，向博主致敬。小软件相当好，公司用不了openvpn，我用L2TP的VPN，配合博主的小软件，开心得一塌糊涂</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 用于MKV内嵌的字体精简工具[2011-12-03更新] by lyin</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%94%a8%e4%ba%8emkv%e5%86%85%e5%b5%8c%e7%9a%84%e5%ad%97%e4%bd%93%e7%b2%be%e7%ae%80%e5%b7%a5%e5%85%b72011-12-03%e6%9b%b4%e6%96%b0/#comment-47</link>
		<dc:creator>lyin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 18:53:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/18/font-subset-tool-for-mkv-attachment.aspx#comment-47</guid>
		<description>楼主的软件实在是强大，不知可否出个中文版的，费了老大劲才进来了，狗日的G-C-D  没你不封的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>楼主的软件实在是强大，不知可否出个中文版的，费了老大劲才进来了，狗日的G-C-D  没你不封的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 用于MKV内嵌的字体精简工具[2011-12-03更新] by SAPikachu</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%94%a8%e4%ba%8emkv%e5%86%85%e5%b5%8c%e7%9a%84%e5%ad%97%e4%bd%93%e7%b2%be%e7%ae%80%e5%b7%a5%e5%85%b72011-12-03%e6%9b%b4%e6%96%b0/#comment-46</link>
		<dc:creator>SAPikachu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 17:44:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/18/font-subset-tool-for-mkv-attachment.aspx#comment-46</guid>
		<description>中文版就不出了。。。现在也就那几个英文，应该不会造成影响吧</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>中文版就不出了。。。现在也就那几个英文，应该不会造成影响吧</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 用于MKV内嵌的字体精简工具[2011-12-03更新] by 06_taro</title>
		<link>http://www.sapikachu.net/%e7%94%a8%e4%ba%8emkv%e5%86%85%e5%b5%8c%e7%9a%84%e5%ad%97%e4%bd%93%e7%b2%be%e7%ae%80%e5%b7%a5%e5%85%b72011-12-03%e6%9b%b4%e6%96%b0/#comment-45</link>
		<dc:creator>06_taro</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 02:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/post/2009/02/18/font-subset-tool-for-mkv-attachment.aspx#comment-45</guid>
		<description>其實字體名隨機化的時候可以保留完整的字體名稱，再在最後加幾個隨機字符串，這樣字幕文件還原的時候比較方便～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實字體名隨機化的時候可以保留完整的字體名稱，再在最後加幾個隨機字符串，這樣字幕文件還原的時候比較方便～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

